コリント人への第二の手紙 8:24 - Japanese: 聖書 口語訳 だから、あなたがたの愛と、また、あなたがたについてわたしたちがいだいている誇とが、真実であることを、諸教会の前で彼らにあかししていただきたい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 あなたのうちに愛が輝いていること、また私たちがあなたを誇った理由をこの人たちに示してくれ。 そうすれば、すべての教会があなたがたの素晴らしい愛から学ぶことができる。 Colloquial Japanese (1955) だから、あなたがたの愛と、また、あなたがたについてわたしたちがいだいている誇とが、真実であることを、諸教会の前で彼らにあかししていただきたい。 リビングバイブル どうか、私に対するのと同様、この人たちにも愛を示してください。そうして、私が公の場で、「コリント教会の人たちなら、きっとこうします」と、彼らに誇ってきたことを裏づけてください。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 だから、あなたがたの愛の証しと、あなたがたのことでわたしたちが抱いている誇りの証しとを、諸教会の前で彼らに見せてください。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから、あなた達の愛を証明し、私たちが自慢をしているあなた達についてのことが真実であることを諸教会に示してほしい。 聖書 口語訳 だから、あなたがたの愛と、また、あなたがたについてわたしたちがいだいている誇とが、真実であることを、諸教会の前で彼らにあかししていただきたい。 |
そして、わたしは彼に対してあなたがたのことを少しく誇ったが、それはわたしの恥にならないですんだ。あなたがたにいっさいのことを真実に語ったように、テトスに対して誇ったことも真実となってきたのである。